lunes, 30 de marzo de 2009

BREATHING SPACE FOR NATURE?/ ¿UNA PAUSA PARA LA NATURALEZA?

BREATHING SPACE FOR NATURE?
Ricardo Montaudon, Subdirector General de RCI para Latinoamérica y el Caribe, an International Real Estate Consultants at a Workshop held in Puerto Vallarta: Sales for Luxury Real Estate in the area in will drop 20% in 2009 compared to last year. Mexico has a large inventory of condos, second homes and time share products, worth 7.5 bio US$. One third of it in the area of Vallarta and Riviera Nayarit. Improved exchange rate and price reductions do not seem to help to get rid of this overhang.
More tourists expected, spending less, though.
¿UNA PAUSA PARA LA NATURALEZA?
El sector inmobiliario en la Riviera Nayarit y Vallarta no escapó la crisis económica. Disminuirá hasta en 20% la venta de propiedades turísticas de lujo. Productos como tiempos compartidos, completos o segundas casas y propiedades fraccionales observarán una menor demanda debido a la cautela de los compradores, tanto extranjeros como nacionales.
De acuerdo con estimaciones de la consultoría inmobiliaria de turismo, RCI, en México hay un inventario de propiedades equivalente a 7 mil 500 millones de dólares, de los que en esta región se ubica al menos una tercera parte. El tipo de cambio favorable al dólar y la reducción de precios no parecen tener ninguna influencia positiva para vender. Por otro lado se espera más turistas en la región, que gastan menos.
Rodrigo López Becerril/ en “Vallarta OPINA”, 28.03.09
MÁS/ MORE:
http://www.vallartaopina.net/index.php?mod=sec&cat=loc&ele=2847

1 comentario:

LovisLovis dijo...

This development will probably increase the trend towards (further) deterioration of the area: average selling prices of luxury real estate will go down, hotels will out-price each other with ´special offers´ to keep their occupancy rates up. This will attract ´cheap tourism´ that brings “more garbage than money”.
This in turn will lead to further deterioration of the area. Typical evidence of this process can already be noticed and include: destruction of the natural ecology due to over-development and intensive use; pollution of beaches, lakes, rivers and underground water resulting from improper sewage and solid waste disposal; visual clutter of poorly designed, intrusive buildings and signs; pedestrian and vehicular congestion and pollution, including unbearable noise and visual contamination; water scarcity and insufficient capacity of utility services, such as water, electric power and telecommunications during peak use periods; changes in traditional land-use patterns, loss of open space, displacement of residents from prime land and deterioration of community character; damage to archaeological and historical sites and scenic areas due to over-use or poor management; friction and resentment between the host community and tourists because of over-crowding of the tourism area and pre-emption of amenity features by tourists so that residents cannot enjoy them anymore (cutting municipal water supply to water the golf courses, private beaches and blocking beach accesses); social problems including crime, drug abuse and prostitution.
This is poison for quality of live, property values and high end real estate.
Is that the future of our RIVIERA NAYARIT?

Estos cambios probablemente aumentarán la tendencia hacia el deterioro de la zona: los precios promedio de los bienes raíces de lujo bajarán, los hoteles competirán entre si ofreciendo ´promociones especiales´ para conservar su nivel de ocupación alto. Esto atraerá ´turismo barato´ que ´deja más basura que dinero´
A su vez esto resulta en más deterioro de la zona. Ya se pueden ver evidencias típicas de este proceso: destrucción de la naturaleza debido a desarrollo urbano excesivo y desordenado, así como por uso de suelo intensivo con densidades arriba de T 25 ( 25 cuartos de hotel por hectarea); contaminación de playas, lagunas, ríos, arroyos y acuíferos subterráneos como resultado de verter aguas residuales sin tratamiento adecuado y residuos sólidos a estos cuerpos de agua; contaminación visual debido al aglutamiento de edificios altos (Alamar en la Cruz de Huanacaxtle, Gran Venetian y Península en Puerto Vallarta); congestión vehicular con la consiguiente contaminación de aire; contaminación sonora; servicios básicos deficientes: abastecimiento de agua y electricidad, servicio de recolección de basura y conexión a la red de drenaje; servicio de transporte insuficiente; cambios en las tradiciones de los habitantes de la zona; pérdida de espacios públicos; desplazamiento de pobladores originales, con la consecuencia del daño al tejido social; daño a lugares arqueológicos e históricos, así como al paisaje debido a su uso excesivo y/o mal manejo; posible resentimiento y rispidez entre las comunidades anfitrionas y los turistas por las limitaciones que significa el compartir los servicios necesarios de manera asimétrica con los turistas (restricción de servicios de agua de los pobladores para poder regar campos de golf, privatización de playas, bloqueo a su acceso); problemas sociales que incluyen crimen, drogadicción y prostitución.
Veneno para la calidad de vida de los habitantes de la zona y para el valor de sus propiedades. También el fin para el mercado de bienes raíces de lujo.
¿Sería eso el futuro de la RIVIERA NAYARIT?
ALIANZA de la Costa Verde